《中国历代美容●美发●美饰辞典》编辑心得

2014-06-09 11:02:44 来源:中国新闻出版网/报 点击: 收藏
□祝玲凤

    编辑这本书是个偶然:作者自发投稿到出版社,书稿正好由我初审。借此机缘,我有幸结识该书作者——我国著名的工艺美术研究专家吴山先生。

    此部美容文化辞典,是由吴山积七年之功亲手整理而成。用七年的时间撰著一本书,在现代这种追求高效短利的出版时代,已属十分难得。而这么长的时间,才可以使作者有余裕于浩瀚的文史典籍中旁搜左求、爬梳排比,将中国历代美容文化中所有相关条目几乎搜罗殆尽,也才能成就这样一部沉甸甸的美容文化百科。全书最终定稿,有近120万字,共收录中国历代美容妆饰文化的3个大类46个类别4014个分类条目,还有1046幅随文插图。然而,又有谁能想到,这样一部容量巨大的作品,它的原稿就有4300多页,除图稿外的文字稿,居然全部系手写而成,而且几乎都出自吴山本人之手!

    犹记得收稿的情形。吴山特意强调,一定要本人亲自到南京去拿稿。那是2012年2月,吴山亲自将五大包书稿码放得整整齐齐,包裹得严严实实,让家人冒雨亲自送至宾馆。回来后打开书稿,虽然体例编排繁复,却繁而不乱;而一页一页,均字迹工整,落笔大方,大处细节,处处透出严谨、从容的品格。这种品格,我想一定是自始至终都渗入到作者之为人、之为书中去了。

    图书的编辑过程超出了我的预想,本以为几个月即可完成,但前前后后竟历一年半。作为一部体制宏大、条目众多的文化百科全书,书稿本身的专业性和科学性已经市场调查分析及选题论证确认,这毋庸置疑。而编辑所要做的工作,就是如琢璞玉一般,尽最大可能使它的光华本质显现出来。

    该书的编辑加工过程,也真可谓是“如切如磋,如琢如磨”。如在分类结构上,调整优化全书的编排分类,平衡书中的内容篇幅比例,对分类条目中的同类条目进行整合,按合理一致的顺序编排条目等,从而使全书的结构体现出编排逻辑的合理性和高度的工具目标性的特点。

    在内容上,删除枝蔓,增阙补遗,提升内容纯度。如“美饰名师”部分,原收录200余个条目,后经与作者商榷,删繁取精,只保留80余条。另因分类标准不一,原稿中有“花钿”“妆粉”等数十个条目名称重复,编辑对此进行核查甄别,保留“花钿”等同名异义的条目,并加注类别及参见说明;而对释义完全重复的条目,则只取其一,删去其余。另在查考资料过程中,编辑发现全书所收条目虽多,但仍难免有遗珠之憾,故对其中具有文化参考价值的,亦与作者商议,酌情增补收入。此亦有十数条。

    此外,在图书的实用性上,通过规范图说文字、编排全部分类条目索引、精心设计内文及封面等方式,增加图书的附加值,强化图书的工具性能。

    以上还是该书编辑工作的荦荦大者。其余如校订史料、征引文字,查证文献及图片资料来源,核对文图的一致性,确认前后内容的对应互参等,种种繁琐枝节,不一而足;而这些与前面的编辑工作相比,只能算是末流小技,不值一提。(作者单位:福建教育出版社)

上一篇:幸福是心灵的敞亮状态——评《体悟幸福》
下一篇:最后一页